Włodzimierz Mytrofanowycz
Резюме English and Polish teacher / Викладач англійської та польської / Lektor angielskiego i polskiego – 15 000 грн.
29 мая 2020 г.Львов (возможен переезд в другой город)
Войдите или зарегистрируйтесь как работодатель, чтобы увидеть контактную информацию.
- Образованиевысшее
- Опыт работыболее 5 лет
- Тип работыпостоянная
- Вид занятостиполный день
Цель: Polish and/or English teacher (preferably via Skype),
Project facilitator (optimally within long- or medium-term international e.g. WB-funded projects),
Interpreter/translator (only in the representation office of a reputable EU or US company).
Профессиональные навыки
• English and French Languages and Literature
• Polish as a Foreign Language
Other skills:
• Car driving
• Computer literacy
• Marketing management
Опыт работы
- –
Vadym Hetman National Economic University
Foreign languages teacher.
Teaching of Polish as a foreign language (both in mini-groups of 3 to 5 persons each and individually) at the Center "Intensive" under Vadym Hetman National Economic University. - –
Transenergo Consulting LLC
Interpreter/translator.
• Translation of the European Parliament & Council Directives and acquis communautaire for legal approximation in the EU member states from English into Ukrainian
• Interpreting English-Ukrainian-English or English-Russian-English at official meetings, workshops and conferences
. - –
Euro-Ukraine Consulting LLC
Interpreter/translator.
• Translation of the World Bank and TACIS-funded project documents from English, French or Polish into Ukrainian and from French, Russian or Polish into English
• Interpreting English-Ukrainian-English or English-Russian-English at official meetings with the project counterparts (the Ministry of Fuel and Energy and the National Electricity Regulatory Commission of Ukraine), as well as facilitation of training seminars for their representatives
• Participation in publishing the Analytical Quarterly sponsored by the European Commission Delegation in Ukraine, Moldova and Belarus
. - –
Electricité de France
World Bank Project facilitator/interpreter.
• Interpreting French-Ukrainian-French or English-Ukrainian-English at official meetings, technical sessions and business trips (to France and within Ukraine) with senior officials of the Ministry of Energy and Energoatom National Atomic Energy-generating Company of Ukraine
• Proofreading of externally translated equipment specifications and other contractual documents for the Dnister Hydro Pumped Storage Plant and Khmelnitsky-2/Rivne-4 Nuclear Power Plants Completion/Upgrading Projects
• Office management duties
. - –
Electricity Supply Board of Ireland
TACIS Project facilitator/interpreter.
• Interpreting English-Ukrainian-English at official meetings with the project beneficiary representatives (the Ministry of Energy, Ukrenergo National Electricity-grid Company and Oblenergos Local Electricity-supplying Companies on the EU TACIS EUK9402 project of Restructuring the Power Sector in Ukraine, and the State Committee of Ukraine for Energy Conservation on the EU TACIS EUK9803 project of Development of a National Energy Conservation Information Network for Ukraine), as well as during visits to Oblenergos and to the NECIN Regional Centers
• Facilitation of training courses and seminars, including preparation of slides using MS Power Point and translation of presentation materials involving Ukrainian, English and Russian
• Active participation in building up the NECIN Web-site using Adobe Acrobat, MS Word and AutoCAD software
• Proofreading of drafts and overall responsibility for compilation of the final version of such important documents as Progress Reports. - –
HYMEC Joint-Stock Company, an affiliate of “Ukr-Montaz-Spec-Bud” Corp
Deputy Manager of the General Affairs Department.
Facilitation of contacts with construction authorities and companies in Guinea and Morocco with a view of establishing a close partnership (joint venture) between HYMEC on the one part, and SOMIDRAT and SOGECON companies, respectively, on the other part, to carry out substantial construction projects in various regions of Western and Central Africa
. - –
Ministry of Construction and Architecture of Ukraine
Senior Specialist of the Department for Foreign Construction Activities.
• Facilitation of contacts with foreign construction authorities and companies in Africa
• Translation of framework Inter-Governmental Agreements from Ukrainian into English or French and preparation of specific contracts with potential partners based on the above
• Translation of Ukrainian legislative and regulatory documents into English or French for the information of such foreign partners and translation of foreign legislative and regulatory documents into Ukrainian for the information of the Ministry
• Interpreting for Ukrainian Governmental delegations
.
Образование
высшее
- –Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej (Kraków / Warszawa, Poland)
Polish Philology.
WP Foundation-sponsored "Summer School for Teachers" of Polish who own the Pole’s Card - RP State Examination Commission Certificate of Proficiency in Polish as a Foreign Language No.2250/209/10. - –
Romance & Germanic Philology.
English and French languages and literature - Diploma UW-series No.935875.
Повышение квалификации
Westdeutsche Landesbank - Marketing in Foreign Economic Relations (Hannover, Germany / Schwadorf, Austria) - Summer vacations of 1990 and 1991 (about 3 months in total)Institute of Cybernetics (Kyiv, Ukraine) - Extra-curricular (during my studies in 1987 and 1988) training course in Information Technologies (about 7 months in total)
Дополнительные сведения
Знание языков:
украинский (родной), польский (эксперт), английский (эксперт), русский (продвинутый), французский (средний).
Права категории:
B
Командировки:
готов(-а) к командировкам.
Дополнительно о себе:
Excellent computer literacy, incl. proficiency in Microsoft Office XP package (Word, Excel, PowerPoint, Photo Editor), Skype, Viber, Outlook Express, AutoCAD, Adobe Acrobat and other MS Windows-based software
Рекомендации:
Scanned copies of the relevant references are available on request
