Юрій
Резюме PHP
26 января 2019 г.Киевская область
Войдите или зарегистрируйтесь как работодатель, чтобы увидеть контактную информацию.
- Образование—
- Опыт работыне имеет значения
- Тип работылюбая
- Вид занятостилюбой
Профессиональные навыки
Исходный текст
Дата народження: *************
Місто: Київ
Моб. Тел.: *****************
e-mail: Показать контакты (mailto: Показать контакты )
skype: yuriy.fedas99
https://www.facebook.com/profile.php?id=1**********9390&ref=bookmarks
Приватна практика перекладу
З **********
Опорний менеджер з продажів
404 Group
Продаж товарів для краси та здоров’я (на польський ринок)
з ********** по **********
Спеціаліст фінансового відділу
TAMGA
з ********** по **********
Підготовка документів до Поліції, Прокуратури, Судів Республіки Польща
Перекладач польської мови
ПП «Автотех»
********** – **********
Ведення переговорів з приводу закупівлі автозапчастин з Польщі. Переговори з приводу повернення заборгованості.
З 08.2010
Фінансові консультації з питань мінімізації витрат підприємства, логістика, бухгалтерське обслуговування, консультування з питань оподаткування, послуги з перекладу, послуги з перекладу, здача в оренду нерухомого майна.
Представник в Україні
з 05.2010 по 12.2010
“Jukow” (Будівельна фірма)
Пошук працівників для роботи на будівництві у Польщі. Переклад і ведення ділових зустрічей
Перекладач польської мови
з 01.2009
Бюро перекладів “Апрель”
Усні та письмові переклади з польської та на польську мову
Менеджер з продажу юридичних полуг
з 06.2008 по 01.2009
ТОВ ”Юридична фірма “Infos Ukraina”
пошук українських та іноземних клієнтів, підписання договорів,
продаж юридичних послуг, консультування з приводу повернення
боргу підприємства.
з 09.2003 по 07.2008
КНУ ім. Т.Г. Шевченка, Інститут філології. Польська мова та література, українська мова та література. Магістр
Вища
2010 - 2011
КНЕУ. Інститут післядипломної освіти. Банківська справа, банківський менеджмент
2013
Курси бухгалтерів. 1С. Головний бухгалтер
Польська - C2
Англійська — B1
Німецька — A1
Професійні досягнення у сфері перекладу:
--усний переклад під час переговорів з питань будівництва автомобільних доріг і автомагістралейна території України і Польщі
--усний переклад під час переговорів з приводу оптової закупівлі продовольчих товарів в Польщі і подальшого перепродажу їх в Україні.
--2012 - усний переклад у районному суді міста Києва
--********** – усний перекладач на Міжнародному бізнес-форумі з питань енергоефективності і відновлюваної енергії.
--********** – усний переклад у прямому ефірі на телеканалі «Соціальна Країна». Гість студії – Представник адміністрації міста Варшава (Польща).
--13-********** – усний переклад на Твінінгу у Державній Фіскальній Службі України.
Та інші письмові та усні переклади.
--З листопада 2016 – переклад на польську мову турів на Чорнобильській АЕС
--22.11.2**************6 – усний переклад на зустрічі шляхобудівної компанії з представниками Польщі. ********** - преклад на зустрічі Міністра Інфраструктури Укріїни з Радником Прем’єр-Міністра Польщі і польських підприємців.
--03.2017 – усний переклад на зустрічі з представниками польського пенсійного фонду
--25-********** – усний переклад на Міжнародному Медичному Форумі
--З Листопада 2016 – переклад судових засідань у Судах Києва та міста Бориспіль.
-- 12-*************** - усний переклад на виставці "Упаковка 2017".
--Жовтень 2017 - усний переклад на Чемпіонаті всіх порід собак. Кубок України. (Переклад з польської та на польську мову).
--Листопад 2017 - усний переклад на Міжнародному Енергетичному Форумі.
--Грудень 2017 - усний переклад на проекті “Селянка Панянка”
--Березень 2018 - усний переклад на зустрічі української будівельної компаніі з помічником Прем’єр міністра Республіки Польща Мачеєм Лісовським.
--Листопад 2018 - усний переклад на конференції присвяченій розведенню пушних звірів.
Додаткова інформаціє:
Водійське посвідчення кат «В» дійсне з 2008 року.
Біометричний закордонний паспорт з 2015 року.
Навички роботи у системі “Бітрікс24”
Регулярно займаюся спортом.